لمحة عن المقال
كيف تكون مُهذباً باللغة الإنجليزية؟
مقدمة تجذبك للموضوع
تخيل أنك تتحدث مع زميل أجنبي في العمل، أو ترسل بريداً إلكترونياً لمديرك في شركة متعددة الجنسيات، أو حتى تتحدث مع نادل في مقهى بلندن. ما الفرق بين: “Give me coffee” و”Could I please have a coffee?”؟ الفرق بينهما ليس فقط في الكلمات المستخدمة، وإنما في “التهذيب” أو Politeness، وهذا ما قد يؤثر مباشرة في كيفية تفاعل الآخرين معك.
في اللغة الإنجليزية، التهذيب ليس مجرد “خيار اجتماعي”، بل هو جزء أساسي من قواعد التواصل اليومية، خاصة في البيئات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء. والمتعلم العربي قد يواجه تحدياً في نقل مستوى الأدب المناسب من العربية إلى الإنجليزية بسبب اختلاف الثقافتين والتعبيرات.
في هذا المقال، سنغوص معاً في عالم اللغة المهذبة في الإنجليزية. ستتعلم كيف تصيغ طلباً مهذباً، أو ترفض عرضاً بشكل لبق، أو تعبر عن اعتراض دون إهانة الطرف الآخر. سنتعرف على الأدوات الأساسية للتهذيب مثل “modal verbs” و”indirect language“، وسنرى كيف تُستخدم عملياً في السياقات اليومية.
هدفنا واضح: تَعَلُّم كيف تكون مهذباً باللغة الإنجليزية، بالكلمات والأساليب والتراكيب التي تعكس احترامك وتقديرك لمن تتحدث معه، سواءً في مقابلة عمل، أو اجتماع رسمي، أو حتى عند التحدث مع شخص غريب في الشارع.
الشرح الأساسي: ما هو التهذيب اللغوي؟
في علم اللغة، يُعرف التهذيب أو “Politeness” بأنه استخدام اللغة بطريقة تُظهر الاحترام، وتقلل من الضغوط أو التهديد الاجتماعي بين المتحدث والمُخاطَب. عالم اللغة البريطاني “Brown and Levinson” وضع نظرية مشهورة في هذا المجال تُعرف بـ “Politeness Theory”، وهي تنطلق من مبدأ أن كل إنسان له ما يُعرف بـ “الوجه Face” أي صورته الاجتماعية، واللغة المهذبة تساعد على حفظ هذا الوجه.
في اللغة الإنجليزية، توجد عدة وسائل شائعة لتحقيق التهذيب اللغوي، من أهمها:
- الأفعال المساعدة المشروطة (Modal Verbs): مثل Could, Would, Might
- الجمل غير المباشرة (Indirect Speech): “I was wondering if…”
- أسلوب التخفيف (Hedging): استخدام كلمات لتلطيف الطلب مثل “maybe”, “possibly”, “just”
- المعذرة والتقدير (Apologizing and Gratitude): “Sorry to bother you”, “Thank you so much”
دعني أشرح لك كل واحدة منهن بشكل مبسط مع أمثلة:
1. الأفعال المساعدة المشروطة (Modal Verbs)
في حين أن “Can you help me?” تعتبر طلباً مباشراً، فإن “Could you help me?” أكثر تهذيباً. كلمة Could تعتبر نسخة مهذبة من Can. كذلك الحال مع “Would you like…” مقارنة بـ “Do you want…”. الفكرة هنا أن المتكلم لا يريد فرض شيء مباشر على المستمع.
2. استخدام الجمل غير المباشرة
بدلاً من “I need your report”, نقول “I was wondering if you could send me your report”. هذا الأسلوب يُظهر الاحترام ويزيل شعور الضغط عن المستمع. نحن نقترح أكثر مما نأمر.
3. أسلوب التخفيف Hedging
بدلاً من أن تقول “You’re wrong”, الأفضل أن تقول “I’m not sure that’s quite correct”. كلمات مثل “a bit”, “sort of”, “maybe” تُستخدم لتقليل حدة الأسلوب.
4. استخدام التعابير اللبقة قبل أو بعد الطلب
كلمات مثل “Please, Sorry, Thank you” تلعب دوراً كبيراً في نقل الاحترام. مثلاً: “Please, could you give me a moment?” أو “Thanks a lot for your help”.
أمثلة وتطبيقات حقيقية على التهذيب
دعنا نعرض بعض الأمثلة الشائعة التي تُظهر الفرق بين الأسلوب المباشر، والأسلوب المهذب:
| الأسلوب غير المهذب | الأسلوب المهذب |
| Give me the file. | Could you please send me the file? |
| I want coffee. | I’d like a coffee, please. |
| You’re late. | I think you might have arrived a bit late. |
| Send it now. | Would you mind sending it now, please? |
| No. | I’m afraid I can’t, sorry. |
| What do you want? | How can I help you? |
| That’s wrong. | I’m not sure that’s entirely accurate. |
| I disagree. | I see your point, but I have a different opinion. |
| Leave me alone. | I’d prefer to be alone right now, if you don’t mind. |
| Be quiet. | Could we please keep it down a bit? |
واقعي أكثر؟ لنأخذ مثالاً من الحياة اليومية: أنت في مكتب البريد في لندن، وتريد سؤال الموظف عن طردك. هل تقول: “Where is my parcel?” أو تقول “Excuse me, I was wondering if my parcel has arrived yet”? الثانية ستجعل الموظف يبتسم، الأولى قد تُشعره بالاستفزاز!
القواعد والاستثناءات: متى نستخدم التهذيب… ومتى لا؟
هناك بعض القواعد التي تساعدك على معرفة متى يجب أن تستخدم الأسلوب المهذب (polite form):
- دائماً في الكتابة الرسمية: مثل البريد الإلكتروني المهني، تقارير العمل، المراسلات الرسمية
- في الحديث مع الغرباء: خصوصاً في المواقف البيئية (محطات، مكاتب، مطاعم)
- مع من هم أكبر منك سناً أو مكانة: سواء مديرك أو والد زوجتك :)
- عند تقديم رفض أو معارضة أو شكوى: يجب أن تكون لغتك لبقة كي لا تُزعج الطرف الآخر
لكن انتبه! في بعض المواقف، قد يكون استخدام التهذيب الزائد مبالغاً فيه أو حتى غير عملي، كأن تستخدم “Excuse me, would you mind if I possibly take a pen for just a short time?” في موقف بسيط. كن طبيعياً ومناسباً للموقف.
نصيحة: التهذيب لا يعني أن تكون ضعيفاً، بل أن تتحكم في طريقتك وتحترم الآخرين، وهذا لا يتناقض مع الوضوح.
الأخطاء الشائعة التي تقع بها عند تعلم اللغة المهذبة
الطلاب العرب يقعون غالباً في هذه الأخطاء:
- استخدام مباشر للأسلوب العربي: مثل “أعطني” التي تُترجم إلى “Give me”، ولكنها قد تبدو آمرة جداً بالإنجليزية.
- نسيان أدوات التهذيب: مثل “Please”, “Excuse me”, “I’m sorry”. لغتنا العربية تعتمد أحياناً على نبرة الصوت أكثر من الكلمات.
- الجمل الطويلة جداً: الطلاب يظنون أن كلما طالت الجملة كانت مهذبة أكثر. ليس بالضرورة. المهم هو التركيب والكلمات.
- خلط بين الطلب والسؤال: مثل قول “Can I?” بدلاً من “Could you?” لتطلب شيئاً من الآخر.
كيف تتجنب هذه الأخطاء؟ راقب أنفسك. راجع نمط حديثك، قارنه بطريقة ناطق أصلي، استمع جيداً، خذ ملاحظات، واجرب كتابة رسائل بسيطة بلغة مهذبة ثم اطلب مراجعتها من معلمك.
تمارين لتطبيق المهارات الجديدة
اختر الإجابة الصحيحة:
- ____ you open the window, please?
a) Can b) Could c) Must - I’m afraid I can’t come tonight. This is an example of:
a) Direct refusal b) Polite refusal - Would you mind if I ____ early?
a) leave b) left c) leaving - “Give me your report” is a:
a) Polite request b) Rude demand
الترجمة: ترجم هذه الجملة إلى أسلوب مهذب بالإنجليزية:
“أرسل لي التقرير الآن”
الإجابات:
- b) Could
- b) Polite refusal
- b) left
- b) Rude demand
ترجمة: Could you please send me the report now?
ولمزيد من التمرين، جرّب هذا: اختر موقفاً يومياً (في البيت، العمل، السوق) واسأل نفسك: كيف أقول هذا الطلب بطريقة مهذبة بالإنجليزية؟
الآن بعد أن خضنا هذا الدرس الممتع، لا بد أنك لاحظت كم تختلف اللغة الإنجليزية في الطريقة التي تُعبَّر بها عن الطلب أو الرفض مقارنة بالعربية. نعم، نبرة الصوت تلعب دورًا في كل اللغات، لكن في الإنجليزية الكلمات نفسها تحمل هذا العبء. التهذيب ليس فقط لترك انطباع جيد، بل هو أحياناً مفتاح النجاح في بيئة دولية.
تذكر: لا تنتظر حتى تتقن كل شيء قبل أن تبدأ. ابدأ من اليوم باستخدام “please”, “could”, “would”, “I’m afraid”, وعبارات بسيطة تُظهر حسن نيتك وتقديرك لمن أمامك. ومع الوقت، سيشعر من يتحدث إليك أنك تختلف فعلاً – ليس فقط باللفظ، بل بالأسلوب والاحترام.


