كيف تستخدم either و neither و nor و or
هل سبق أن شعرت بالحيرة عندما واجهت في جملة إنجليزية كلمات مثل either و neither و or و nor؟ إذا كنت قد شعرت بذلك، فأنت بالتأكيد لست وحدك! هذه الكلمات الصغيرة تظهر كثيرًا في المحادثات اليومية، والكتابة الأكاديمية، وحتى الأغاني، لكنها قد تكون مربكة قليلاً للمتعلمين العرب بسبب الفروق الدقيقة في استخدامها.
في هذا الدرس، سنسير معًا خطوة بخطوة لتفكيك هذه الأدوات اللغوية، ونفهم كيف نستعملها في الجمل المختلفة، ونميز بين السياقات الصحيحة والخاطئة. ستتعلم:
- الفرق بين either و neither
- متى تستخدم or ومتى تستخدم nor
- كيف تُشكل جمل باستخدام هذه الأدوات بطريقة احترافية
- أكثر الأخطاء التي يقع فيها المتعلمون العرب وكيفية تجنبها
هيا نبدأ رحلتنا مع هذه الأدوات التي قد تكون صغيرة في عدد الحروف، لكنها كبيرة في المعنى والاستخدام. ضع في اعتبارك أن هذا النوع من التعلم هو الذي يصنع الفرق الحقيقي في مستواك في اللغة الإنجليزية.
المفاهيم الأساسية
دعني أوضح لك أولاً ما تعنيه هذه الكلمات في اللغة الإنجليزية، ثم سنقارنها بما يقابلها في العربية حيث أمكن.
either – إما
تُستخدم either للإشارة إلى خيار من خيارين. ببساطة، المعنى يكون “إما هذا أو ذاك”، وغالبًا ما تأتي مع or كما في:
“You can either stay here or go with us.”
(يمكنك إما البقاء هنا أو الذهاب معنا).
neither – لا هذا ولا ذاك
على العكس من “either”، تُستخدم neither عندما لا ينطبق أي من الخيارين، أي “لا هذا ولا ذاك”، وغالبًا ما تأتي مع nor:
“Neither Ali nor Sarah came to the party.”
(لا علي ولا سارة حضرا الحفل).
or – أو
كلمة “or” شائعة جدًا وتعني ببساطة “أو”، وتُستخدم لتقديم خيار أو بديل.
nor – ولا
الـ”nor” تُستخدم مع “neither”، أو بعد نفي للسير بالنفي كما بالعربية نقول “ولا”. لن تكون الجملة صحيحة نحويًا إذا وضعت nor بدون وجود النفي سابقًا أو pairing أداة مناسبة مثل neither أو not.
وللتوضيح، فكر في “either .. or” كزوج إيجابي (إما.. أو)، و”neither .. nor” كزوج سلبي (لا.. ولا).
أمثلة وتطبيقات عملية
دعنا ندخل التطبيق لنرَ كيف تعمل هذه الكلمات معًا في سياقات الحياة اليومية:
-
“You can either travel by plane or by train.”
يمكنك السفر إما بالطائرة أو بالقطار.
-
“Neither Ahmed nor his brother knows how to swim.”
لا أحمد ولا أخوه يعرفان السباحة.
-
“Do you want tea or coffee?”
هل تريد شايًا أم قهوة؟
-
“She didn’t speak, nor did she make eye contact.”
لم تتحدث، ولا حتى نظرت بعين.
-
“Either answer is acceptable.”
أي من الإجابتين مقبول.
-
“Neither option sounds appealing.”
لا يبدو أي من الخيارين جذاباً.
-
“You can take either route.”
يمكنك أن تسلك أيًا من الطريقين.
-
“Neither of my parents is home.”
لا أحد من والديّ في المنزل.
-
“I’m not hungry, nor am I tired.”
أنا لست جائعًا، ولا أنا متعب.
-
“Would you prefer to start now or later?”
هل تفضل البدء الآن أم لاحقاً؟
قواعد واستثناءات يجب الانتباه لها
- either + singular: يدل على المفرد من اثنين — مثلاً: “Either student is allowed.” (أحد الطالبين مسموح له).
- neither أيضًا يُعامل كمفرد — فنقول مثلًا: “Neither idea works.”، وبرغم وجود فكرتين، فالفعل يكون بالمفرد.
- nor يمكن أن تأتي بعد not — مثل: “He doesn’t smoke, nor does he drink.”
- انتبه لحالة الفعل بعد neither…nor – إذا الموضوعان مفردان، الفعل يكون مفردًا أيضًا.
نصيحة: إذا أردت أن تتذكر quickly، فكر أن “neither…” هو مثل “nor”، وكلاهما للنفي. أما “either” فهو يحب “or“.
أخطاء شائعة
يواجه كثير من الطلاب صعوبة بسبب تأثير اللغة العربية. إليك بعض الأخطاء الشائعة التي أراها دائماً في صفوفي:
- ✗ “Neither Ali or Omar came.” — خطأ
✓ “Neither Ali nor Omar came.” - ✗ “Either of them are correct.” — خطأ
✓ “Either of them is correct.” (لأن “either” مفرد). - ✗ “I’m not interested in football, and or basketball.” — خطأ
✓ “I’m not interested in football, nor in basketball.”
لماذا تحدث هذه الأخطاء؟ ببساطة، لأن في اللغة العربية نقول “لا هذا ولا ذلك” أو “إما هذا أو ذاك” لكن لا نربط دائمًا بين البناء الإنجليزي والتعبير العربي بدقة. لهذا، أحيانًا نخلط بين “or” و”nor”، أو نضع “nor” بدون أن نستخدم أداة نفي قبلها.
بالمناسبة، حاول أن تقرأ النصوص باهتمام وتركّز على شكل الجمل التي تحتوي على أدوات الاختيار أو النفي الثنائي في المسلسلات أو الكتب.
تمارين وأنشطة تدريبية
- اختر الكلمة الصحيحة:
“________ Ali or Khalid will present the project today.”
a) Either
b) Neither - صحح الخطأ: “Neither Sara or Huda answered the phone.”
- أكمل الفراغات: “I don’t like tea, ______ do I like juice.”
- ترجم إلى الإنجليزية: “لا أحمد ولا فهد حضر الاجتماع.”
- اختر: “Would you prefer coffee ______ tea?”
a) nor
b) or
الإجابات النموذجية:
- السؤال 1: a) Either
- السؤال 2: “Neither Sara nor Huda answered the phone.”
- السؤال 3: “nor”
- السؤال 4: “Neither Ahmed nor Fahd attended the meeting.”
- السؤال 5: b) or
لماذا لا تجرب الآن أن تكتب جملتين: واحدة تستخدم فيها “either…or” والثانية “neither…nor”، وتشاركها مع زميل؟ التدريب هو أفضل طريقة للتذكر.
كما تعلم الآن، فإن استخدام أدوات مثل either و neither و or و nor ليس مجرد جانب نحوي في اللغة، بل هو مهارة تواصلية تساعدك في التعبير الدقيق والواضح بالإنجليزية. هذه الأدوات لها معانٍ دقيقة تخدم المواقف المختلفة، ومن المهم أن تتدرب على استخدامها بشكل مستمر.
تذكّر أن الأخطاء طبيعية، بل ضرورية لتعلم اللغة. كل ما عليك هو المتابعة، الملاحظة، والتدريب. في المرة القادمة التي تشاهد فيها فيلماً أجنبياً أو تقرأ مقالاً، راقب كيف تُستخدم هذه الأدوات. وإذا صادفت جملة غامضة، اكتبها واسأل عنها.
وأخيراً، ستجد أن هذه العناصر الصغيرة ستُحدث فرقاً كبيراً في كتابتك ومحادثاتك اليومية بالإنجليزية. لا تستصغر التفاصيل، فالتقدم دائماً يبدأ منها!